Instytut Filologii Romańskiej UMCS Sorbonne Paris Cité Université Paris 13
La phraséologie française : sens, co-textes, contextes
Colloque international, 24-25 mai 2018
Université Marie Curie-Skłodowska
Jeudi 24 mai 2018
8h30-9h15 Accueil des participants
9h15-9h30 Ouverture du colloque
Salle de réunion de la Faculté des Sciences Humaines (salle 9)
9h30-10h15 Conférence plénière
Maurice Kauffer (Université de Lorraine, Nancy/CNRS-ATILF)
Réflexions sur le sens contextuel des actes de langage stéréotypés
Salle 9
Président : Marek Kęsik
10h30-11h00
11h00-11h30
11h30-12h00
12h00-12h30 |
Luis Meneses-Lerín (Université d’Artois) L’interaction sémantique Thouraya Ben Amor (FLAX, Université de la Manouba) Les contextes de la déconstruction phraséologique Abdellatif Chekir (Université de Carthage) Calque linguistique et transfert sémantique Najwa Gharbi (Université de Sfax, Université Grenoble Alpes) Les pragmatèmes d’affect, délimitation définitoire et propriétés sémantiques |
13h00-14h15 Déjeuner au restaurant « Bazylia »
14h30-15h15 Conférence plénière
Salle de réunion de la Faculté des Sciences Humaines (salle 9)
Pierre-André Buvet (Sorbonne Paris Cité Université Paris 13)
Quantité et phraséologie: aspects culturels
Salle 9
Président : Maurice Kauffer
15h30-16h00
|
Monika Sułkowska (Université de Silésie) Expressions idiomatiques et mécanismes de décodage du sens |
16h00-16h30
|
Éléonora Nikolaéva (Université des Relations Internationales de Moscou) Elle est née, la divine… locution |
16h30-17h00 |
Aneta Filipiuk-Kusz (Université Marie Curie-Skłodowska de Lublin) Les fonctionnement des séquences figées dans les commentaires de presse en ligne |
17h00-17h15 Pause-café
Salle 9
Président : Pierre-André Buvet
17h15-17h45
|
Carmen González Martín (Sorbonne Paris Cité Université Paris 13) La traduction des énoncés liés à un contexte de communication: les pragmatèmes |
17h45-18h15
|
Patrycja Bobowska-Nastarzewska (Université Nicolas Copernic de Toruń) Traduction des expressions phraséologiques françaises en polonais sur l’exemple des ouvrages traduits par Tadeusz Boy-Żeleński |
18h15-18h45
|
Agnieszka Kulczyńska (Université de Varsovie) Expressions figées et défigements dans le roman de Jerzy Andrzejewski « Wielki Tydzień » et dans sa traduction française (« Sous le regard des autres») |
19h00 Dîner de gala au restaurant « Bazylia »
Vendredi 25 mai 2018
9h00-9h45 Conférence plénière
Salle de réunion de la Faculté des Sciences Humaines (salle 9)
Inès Sfar (Université Paris-Sorbonne)
La phraséologie française : sens structurant, sens pragmatique, sens ludique
Salle 9
Président : Francis Grossmann
10h00-10h30
|
Cindy Charneau (Université d’Artois) Enjeux sémantiques et pragmatiques des collocations spécialisées dans les discours professionnels |
10h30-11h00 |
Christine Martinez (Université de Varsovie) La procédure de compositionalité des collocations du discours écologique |
11h00-11h30 |
Marina Krylyschin (Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3) L’expression figée entre ʻautomatisme énonciatifʼ et créativité linguistique |
11h30-11h45 Pause-café
Salle 9
Présidente : Monika Sułkowska
11h45-12h15
|
Doniez Mahrassi (Université de Jendouba) La phraséodidactique selon une approche convergente français/arabe dans le contexte tunisien |
12h15-12h45
|
Mateja Cerovšek (Université de Ljubljana) Quelques défis de classifier les expressions idiomatiques du football en français |
12h45-13h15 |
Sara Ben Larbi (Université de Lorraine) Vers la conception d'un dictionnaire monolingual économique en langue française |
13h15-14h30 Déjeuner au restaurant « Bazylia »
Salle 9
Présidente : Carmen González Martín
14h30-15h00 |
Magdalena Perz (Université de Silésie ) Les emplois de l’adjectif clair et son potentiel informationnel |
15h00-15h30
|
Anna Krzyżanowska (Université Marie Curie-Skłodowska de Lublin) La construction et re-construction du sens en contexte |
15h30-16h00
|
Daniela Bordea et Daniela Corina Ionescu (Université de Bucarest) Le figement des expressions du type Adjectif + comme + Groupe Nominal concernant la nourriture – étude contrastive pour le français et le roumain |
16h00-16h30 |
Monika Bazyl (Université Marie Curie-Skłodowska de Lublin) Les collocations avec les noms de JOIE |
16h30-17h15 Conférence plénière
Salle de réunion de la Faculté des Sciences Humaines (salle 9)
Salah Mejri (Sorbonne Paris Cité Université Paris 13)
La phraséologie française : cotexte, contexte et Contenus culturels
17h15-17h30 Clôture du colloque