Konrad Zieliński

Dyplomata, urzędnik państwowy, tłumacz przysięgły języka angielskiego. Ukończył filologię angielską na UMCS-ie w 2005 r., a także studia tłumaczeniowe na UAM w Poznaniu i studia MBA w Polskiej Akademii Nauk. Stypendysta Centrum Stosunków Międzynarodowych Weatherhead Uniwersytetu Harvarda i programu Transatlantic Diplomatic Fellowship Departamentu Stanu USA.

W służbie zagranicznej RP od 2009 r. Początkowo pracował w zespole Biura Rzecznika Prasowego MSZ. W latach 2012–2017 pełnił funkcję konsula ds. współpracy z Polonią i dyplomacji publicznej w Konsulacie Generalnym RP w Chicago. Po powrocie do kraju został naczelnikiem w Departamencie Dyplomacji Publicznej i Kulturalnej MSZ, gdzie współtworzył kampanie promocyjne dla polskich placówek dyplomatycznych. W latach 2019–2023 zastępca dyrektora Instytutu Kultury Polskiej w Londynie, gdzie współorganizował projekty przybliżające brytyjskiej widowni polską kulturę, m.in. wystawę obrazu Jana Matejki „Astronom Kopernik, czyli rozmowa z Bogiem” w Galerii Narodowej w Londynie czy wystawę „Młoda Polska: Sztuka i Rzemiosło 1890–1918” w Galerii Williama Morrisa w Walthamstow. Następnie zatrudniony w Departamencie Ameryki MSZ na stanowisku ds. współpracy dwustronnej i wielostronnej z USA. Od września 2024 r. I Sekretarz Ambasady RP w Waszyngtonie.

Na studiach wraz z grupą teatralną Instytutu Anglistyki UMCS wystawiał angielskie spektakle w Chatce Żaka pod kierunkiem dr. Jamesa Jensena. W latach 2003–2004 ich interpretacje sztuk „What the Butler Saw Joe Ortona” i „The Importance of Being Ernest” Oscara Wilde’a zdobywały główne nagrody na Międzynarodowych Festiwalach Teatrów Anglojęzycznych.