This page uses cookies
Due to the settings of your browser and in order to facilitate the functioning of the umcs.pl webpage, the cookies have been installed. By continuing to use this webpage, you accept their usage. You can change this in the settings of you browser.
Konsultacje w semestrze zimowym 2024/2025:
poniedziałek: 9:00-9:45, 22B
piątek: 9:00-9:45, 22B
lub w uzgodnionym innym terminie poprzez TEAMS.
ZAINTERESOWANIA:
- traduktologia
- językoznawstwo kognitywne
- język i kultura
WYBRANE PUBLIKACJE:
- Żyśko, Angelina & Żyśko, Konrad (2022) Bidirectionality of metonymization of English 'clothes' vocabulary: A sociolinguistic perspective on semantic diachrony. In Lege artis.
Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius inTrnava. Trnava: University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2022, VII (2), p. 152-183. ISSN 2453-8035
-Żyśko, K (2022) A translator as an author: on the dynamics of meaning behind PODRÓŻ and RUCH in the English translation of ‘Bieguni’ by Olga Tokarczuk. Heteroglossia, 13, 2022(2).
- Żyśko, K (2022) An analysis of dubbesse in the Polish rendition of The Queen’s Corgie (2019), the animated movie, with special focus on analysability/compositionality parameter of wordplay. KWARTALNIK NEOFILOLOGICZNY, LXIX, 3/2022, 412-423. DOI: 10.24425/kn.2022.
-Żyśko, K; Wójcik, Hubert (2022) Translating voices in a polyphonic novel:A contrastive analysis of Polish renditions of dialect in The Sound and the Fury by William Faulkner. Studia Translatorica, zeszyt 13 (2022), 161-179.
- Żyśko, K (2017). Etnolingwistyka, recenzja: PROŚBY I PODEJMOWANIE DZIAŁANIA. Jörg Zinken, Requesting Responsibility. The Morality of Grammar in Polish and English Family Interaction.
- Żyśko, K (2017) Półrocznik Językoznawczy Tertium, vol.2(1), 164-171, recenzja: Elżbieta Tabakowska, Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu.
- Żyśko, K (2017) Analysability/Compositionality Parameter of Wordplay. Roczniki Humanistyczne, numer LXV/2017, zeszyt 11 Anglica.
- Żyśko, Konrad (2017) A cognitive linguistics account of wordplay. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
- Żyśko, Konrad (2015) Wordplay based on prepositions – from virtuality to actuality. In: Concepts and Structures - Studies in Semantics and Morphology. Wydawnictwo KUL, 267-289.
- Żyśko, Konrad (2014) What is wordplay? Towards a definition, taxonomy, and functions of creative language use. Strategies of Humour 4/2. Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie. Piotrków Trybunalski, str. 101-114.
- Żyśko, Konrad (2012) Polish translation of wordplay based on homonyms in Automated Alice by Jeff Noon, Lubelskie Materiały Neofilologiczne 35, Lublin: Wydawnictwo UMCS, str. 87-100.
- Żyśko, Konrad (2012) More than meets the I - a cognitive analysis of translation of malapropisms and eggcorns, w: Głaz, Kowalewski, Weremczuk (eds.) What’s in a Text? Inquiries into the Textual Cornucopia, Cambridge Scholars Publishing, str. 41-52.
- Rusinek, Angelina & Żyśko, Konrad (2012) Rodzaj gramatyczny w języku reklamy a płeć adresata, w: Karwatowska, Szpyra-Kozłowska (eds.) Oblicza płci: Język, kultura, edukacja, Wydawnictwo UMCS, str. 117-128.
- Żyśko, Konrad & Rusinek, Angelina (2012) Is Chinese Mandarin Becoming a Global Lingua Franca? Lubelskie Materiały Neofilologiczne 36, Lublin: Wydawnictwo UMCS, str. 61-75.
UDZIAŁ W KONFERENCJACH:
- XIX Międzynarodowa Konferencja PASE, „Crossing frontiers, staking out new territories”, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Kaliszu, 2010, referat: „Alice’s Adventures in Equivalence: cognitive poetics and pun translation”, 19-21.04.2010.
- I Międzynarodowa Konferencja IPLC 2010 „What’s in a text?”, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, 2010, referat: „More than meets the I : cognitive and cultural analysis of malapropisms”, 9-11.09.2010.
- Międzynarodowa Konferencja PASE, “In Comparison: Juxtapositions, Correspondences, and Differentiations in English Studies”, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, 2011, referat: „Unnatural Semantic Extralanguage – specific concepts or specific lexis?”, 12-14.05.2011.
- IV Międzynarodowa Adriatycko-Jońska Konferencja „Across Languages and Cultures”, Uniwersytet Ca’ Foscari, Wenecja, Włochy, 2011; referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: „Is Chinese becoming a global lingua franca? On the development and decline of global languages”, 1-3.09.2011.
- Międzynarodowa Konferencja „Gender. Płeć w języku, kulturze i edukacji”, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin, 2011; referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: „Płeć w języku reklamy: gdy „ona” i „on” nie zgadzają się ze sobą”, 26-27.09.2011.
- The 24th Conference of the International Society of Humor Studies, Uniwersytet Jagielloński, Kraków, 2012; referat: „What is wordplay?: from creative use of language to humour”, 25–29.06.2012.
- LACUS, Linguistic Association of Canada and the United States, Toronto, Kanada, 2012; referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: “Do clothes make the man or does the man make clothes?: a cognitive linguistic study of bidirectionality of semantic changes in the macrocategories CLOTHES and HUMAN BEING”, 8-11.08.2012.
- LACUS, Linguistic Association of Canada and the United States, Nowy Jork, USA; referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: “What’s in the Name?: A Cognitive Contrastive Analysis of Compounded English, Spanish and Polish Animal Names”, 29.07 – 01.08. 2013.
- LingBaw, Linguistics: Beyond and Above, Katolicki Uniwersytet Lubelski, Lublin, referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: “Cognitive aspects of meaning construction: historical semantics of English ‘joy’ vocabulary”, 14 - 16.11.2013
- Young Linguists Seminar: New Voices in Pragmatics and Semantics, Katolicki Uniwersytet Lubelski, Lublin: “Wordplay and hidden sense relations: polysemy or homonymy?”, 12.05.2014
- LingBaw, Linguistics: Beyond and Above, Katolicki Uniwersytet Lubelski, Lublin, referat: “Wordplay based on prepositions – from virtuality to actuality vocabulary”, 6.11.2014'
- KUL, Young Linguists’ Seminar; Katolicki Uniwersytet Lubelski, 2015, referat “Wordplay based on vagueness”, 28.05.2015.
- UMCS, Cognitive Linguistics in 2015. Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 2015; referat: „Analyzability/Compositionality parameter of wordplay”, 24.09.2015
- KUL, Linguistics Beyond and Within, Katolicki Uniwersytet Lubelski, 2015; referat: “Polish translations of wordplay of Alice’s Adventures in Wonderland - a cognitive linguistics account”, 22-23.10.2015
- UMCS, Dni Fantastyki, 2016; referat: “Czy języki sztuczne zachowują się naturalnie?”, 18.04.2016
- UMCS, II Międzynarodowa Konferencja the International Association for Cognitive Semiotics, 2016; referat: ”Can conceptual blending reconcile two opposing parties?”, 22.06.2016
- UMCS, I Ogólnopolską Konferencja Naukowa: „Media w Ameryce, Ameryka w Mediach”; referat: “Creativity in the cartoon depiction of Donald Trump’s presidency: a conceptual blending analysis”, 26.05.2017
- Uniwersytet Gdański, The 26th Annual Conference of the Polish Association for the Study of English, referat: “Humour in Barack Obama’s public speeches – a linguistic analysis”, 23.06.2017
- Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Umysł • Kultura • Komunikacja, referat: „Viewpoint in political speeches commenting on Brexit”, 14-15.09.2017
- KUL, Linguistics Beyond and Within, Katolicki Uniwersytet Lubelski, 2017; referat: “What is (not) said during a presidential debate: insights from Grice’s Maxims of Conversation and Langacker’s Current Discourse Space.”, 17-19.10.2017