This page uses cookies
Due to the settings of your browser and in order to facilitate the functioning of the umcs.pl webpage, the cookies have been installed. By continuing to use this webpage, you accept their usage. You can change this in the settings of you browser.
Scientific interests:
- language and culture
- cognitive linguistics
- historical linguistics
- translation studies
Major publications:
- Żyśko, Konrad (2017) A cognitive linguistics account of wordplay. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
- Żyśko, Konrad (2015) Wordplay based on prepositions – from virtuality to actuality. In: Concepts and Structures - Studies in Semantics and Morphology. Wydawnictwo KUL, 267-289.
- Żyśko, Konrad (2014) What is wordplay? Towards a definition, taxonomy, and functions of creative language use. Strategies of Humour 4/2. Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie. Piotrków Trybunalski, pp. 101-114.
- Żyśko, Konrad (2012) Polish translation of wordplay based on homonyms in Automated Alice by Jeff Noon, Lubelskie Materiały Neofilologiczne 35, Lublin: Wydawnictwo UMCS, pp. 87-100.
- Żyśko, Konrad (2012) More than meets the I - a cognitive analysis of translation of malapropisms and eggcorns, w: Głaz, Kowalewski, Weremczuk (eds.) What’s in a Text? Inquiries into the Textual Cornucopia, Cambridge Scholars Publishing, pp. 41-52.
- Rusinek, Angelina & Żyśko, Konrad (2012) Rodzaj gramatyczny w języku reklamy a płeć adresata, w: Karwatowska, Szpyra-Kozłowska (eds.) Oblicza płci: Język, kultura, edukacja, Wydawnictwo UMCS, pp. 117-128.
- Żyśko, Konrad & Rusinek, Angelina (2012) Is Chinese Mandarin Becoming a Global Lingua Franca? Lubelskie Materiały Neofilologiczne 36, Lublin: Wydawnictwo UMCS, pp. 61-75.
Conference participation:
- PASE, „Crossing frontiers, staking out new territories”, Adam Mickiewicz University in Kalisz, 2010, paper: „Alice’s Adventures in Equivalence: cognitive poetics and pun translation”, 19-21.04.2010.
- IPLC 2010 „What’s in a text?”, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, 2010, paper: „More than meets the I : cognitive and cultural analysis of malapropisms”, 9-11.09.2010.
- PASE, “In Comparison: Juxtapositions, Correspondences, and Differentiations in English Studies”, Uniwersytet Mikołaja Kopernika in Toruń, 2011, paper: „Unnatural Semantic Extralanguage – specific concepts or specific lexis?”, 12-14.05.2011.
- Across Languages and Cultures, Ca’ Foscari University, Venice, Włochy, 2011; referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: „Is Chinese becoming a global lingua franca? On the development and decline of global languages”, 1-3.09.2011.
- "Gender. Płeć w języku, kulturze i edukacji”, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, 2011; paper: „Płeć w języku reklamy: gdy „ona” i „on” nie zgadzają się ze sobą”, 26-27.09.2011.
- The 24th Conference of the International Society of Humor Studies, Jagiellionian University, Kraków, 2012; paper: „What is wordplay?: from creative use of language to humour”, 25–29.06.2012.
- LACUS, Linguistic Association of Canada and the United States, Toronto, Kanada, 2012; paper: “Do clothes make the man or does the man make clothes?: a cognitive linguistic study of bidirectionality of semantic changes in the macrocategories CLOTHES and HUMAN BEING”, 8-11.08.2012.
- LACUS, Linguistic Association of Canada and the United States, Nowy Jork, USA; paper “What’s in the Name?: A Cognitive Contrastive Analysis of Compounded English, Spanish and Polish Animal Names”, 29.07 – 01.08. 2013.
- LingBaw, Linguistics: Beyond and Above, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Cognitive aspects of meaning construction: historical semantics of English ‘joy’ vocabulary”, 14 - 16.11.2013
- Young Linguists Seminar: New Voices in Pragmatics and Semantics, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Wordplay and hidden sense relations: polysemy or homonymy?”, 12.05.2014
- LingBaw, Linguistics: Beyond and Above, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Wordplay based on prepositions – from virtuality to actuality vocabulary”, 6.11.2014'
- Young Linguists’ Seminar; John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Wordplay based on vagueness”, 28.05.2015.
- Cognitive Linguistics in 2015. Maria Curie-Skłodowska University, papert: „Analyzability/Compositionality parameter of wordplay”, 24.09.2015
- Linguistics Beyond and Within, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Polish translations of wordplay of Alice’s Adventures in Wonderland - a cognitive linguistics account”, 22-23.10.2015
- Dni Fantastyki, 2016; Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, paper: “Czy języki sztuczne zachowują się naturalnie?”, 18.04.2016
- UMCS, II Międzynarodowa Konferencja the International Association for Cognitive Semiotics, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, paper: ”Can conceptual blending reconcile two opposing parties?”, 22.06.2016