This page uses cookies
Due to the settings of your browser and in order to facilitate the functioning of the umcs.pl webpage, the cookies have been installed. By continuing to use this webpage, you accept their usage. You can change this in the settings of you browser.
DS Kronos, ul. Sowińskiego 17
20-041 Lublin
Education:
October 2015 – completion of TransFormation.doc Program and Train the Trainer Program at Ivey Business School, Western University, Ontario, Canada;
2011 – PhD in English Linguistics, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, doctoral thesis: Context-Dependent Meaning. A Cognitive Linguistic Analysis of Noun-to-Verb Conversion Phenomena in English; supervisor: Prof. Henryk Kardela;
2009 - MA in Applied Linguistics (German and English, specialisation: translation and interpreting), Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, MA dissertation: Neologismen in Science-Fiction - eine linguistisch- und translationsorientierte kontrastive Analyse des Romans "Revenge of the Sith";
2007 - BA in Applied Linguistics (German and English, specialisations: translation and interpreting, teaching), Maria Curie-Skłodowska University in Lublin.
Research interests:
- cognitive linguistics (cognitive semantics; meaning construal mechanisms; neosemantisation processes; concept metamorphosis; conceptual blending theory and its applications)
- linguistics/discourse (multimodality in science communication; cognitive coherence in multimodal communication; metaphors in the language of law and their impact on legal reasoning)
- translation (translation of neologisms and wordplays; re-conceptualisation in specialised translation; application of cognitive theories in translation research, practice and didactics; cognitive aspects of interlingual and intercultural transfer in consecutive and simultaneous intepreting).
Awards and distinctions:
2017 – Individual Award of the Rector of UMCS for organisational achievements (3rd grade).
2020 - nomination to L. Petrażycki award of the Polish Academy of Sciences for the monograph: Metafory konceptualne jako narzędzia rozumowania i poznania prawniczego w świetle ich manifestacji/realizacji w polskim języku prawnym i prawniczym (2017; co-authors: S. Wojtczak, I. Witczak-Plisiecka).
Academic positions:
since 2019 – head of Postgraduate Studies in Interpreting (Department of Applied Linguistics UMCS),
2018-2020 – member of INTER-PRO UMCS Strategic Team ("Integrated UMCS" project),
2018-2021 – head of Postgraduate Studies in Law for Certified and Specialised Translators (Department of Applied Linguistics UMCS in co-operation with Lublin Translator's Society),
2016-2020 – vice-editor of the journal Annales UMCS Sectio FF (Philologiae),
since 2015 – head of Postgraduate Studies in Certified and Specialised Translation (Department of Applied Linguistics UMCS),
2013-2018 – member of Educational Quality Committee (Faculty of Humanities UMCS).
Courses taught:
- consecutive intepreting (2nd/3rd year MA year MAyear BA, Applied Linguistics EN);
- specialised terminology (1st year MA, Applied Linguistics EN);
- specialised languages in theory and practice (1st year MA, Conference Interpreting EN);
- linguistic analyis of texts (2nd year MA, Applied Linguistics EN);
- MA seminar (Applied Linguistics / Conference Interpreting EN; cognitive linguistics & translation);
- multilingualism in everyday life (2nd year MA, Intercultural Communication);
- translation of scientific texts (postgraduate level EN);
- translation of EU-related texts (postgraduate level EN).
Conferences:
Active participation (with papers and theme sessions) in over 50 international scientific conferences, including 20 abroad in the years 2010-2020.
Organisation of 4 international conferences at Maria Curie-Skłodowska University in Lublin.
Research grants and other projects:
- research grant financed by the Polish National Science Centre (as co-investigator): Placebos and nocebos for translators: A model of anticipatory cognition in translation production – project implemented in the years 2024-2027 (OPUS 26), Principal investigator: Dr hab. Mikołaj Deckert, Faculty of Philology, Uniwersity of Łódź;
- research grant financed by the EU under Measure 1.2 Sectoral R&D programmes. Operational Programme Smart Growth 2014-2020 (as senior researcher): ISPEAK - Development of an application that will use virtual reality to teach foreign languages and to conduct experimental research; project active in the period Jan-Jun 2018 (POIR.01.02.00-00-0123/16), Beneficiary: RDLabs sp. z o.o. sp.k., Warsaw;
- research grant financed by the Polish National Science Centre (as co-investigator): Metaphor as a mechanism to understand language of law and legal language and to experience law (quoting examples of Polish language and legal language) – project implemented in the years 2014-2017 (DEC-2013/09/B/HS5/02529), Principal investigator: Prof. Sylwia Wojtczak, Department of Law Policy, Uniwersity of Łódź;
- research grant financed by the Ministry of Science nd Higher Eductaion, National Programme for the Development of Humanities, Module: Universals (as translator): Translation into English and publication in the series "Polish Studies - Transdisciplinary Perspectives" (Peter Lang) of the monograph "Norwidianum. Studia o Norwidzie" eds. Edyta Chlebowska and Agata Brajerska-Mazur (vols. 1-4) – project implemented in the years 2017-2021 (project no. 11 21H 16 0036 84), implementing units: John Paul II Catholic University of Lublin / Maria Curie Skłodowska University in Lublin / Coventry University, Principal investigator: Dr Edyta Chlebowska;
- research grant financed by the Ministry of Science nd Higher Eductaion, National Programme for the Development of Humanities, Module: Internationalisation (as translator): English edition of the journal "Studia Norwidiana" 2016-2020– project implemented in the years 2016-2021 (project no. 3bH 15 0013 83), Principal investigator: Prof. Piotr Chlebowski, Institute for the Study of Cyprian Norwid's Literature, John Paul II Catholic University of Lublin;
- research grant financed by the Ministry of Science nd Higher Eductaion, National Programme for the Development of Humanities, Module: Internationalisation (as translator): English edition of the journal "Ethnolinguistics. Problems of Language and Culture" in electronic version – project implemented in the years 2016-2019 (project no. 3bH 15 0204 83), Principal investigator: Prof. Jerzy Bartmiński, Department of Polish, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin;
- implementation of 7 small “faculty research grants” in the years 2012-2018.
Associations (membership):
- International Cognitive Linguistics Association,
- International Association for Cognitive Semiotics,
- Polish Cognitive Linguistics Association.
Monographs:
Edited volumes:
Selected articles: