Od roku akademickiego 2024/2025 zapraszamy na nowy kierunek studiów - Wschodniosłowiańskie studia translatoryczne II stopnia!
Specjalności:
Język wykładowy: polski, ukraiński
Profil kształcenia: ogólnoakademicki
Opis kierunku:
Studia II stopnia na kierunku ukrainistyka są studiami o profilu ogólnoakademickim, łączące przygotowanie teoretyczne absolwenta z zawodowym. Studia zawierają zagadnienia z zakresu współczesnej literatury i kultury ukraińskiej, najnowszych teorii lingwistycznych oraz komunikacji interkulturowej. Bloki zajęć obowiązkowych, wybieralnych i specjalnościowych gwarantują zdobycie pogłębionej i poszerzonej wiedzy językowej, umiejętności i kompetencji społecznych / zawodowych oraz przygotowują do pracy naukowo-badawczej / doskonalenia zawodowego. W programie studiów znajdują się m.in. przedmioty obowiązkowe z zakresu: wiedzy o języku i literaturze ukraińskiej, wiedzy o dziejach i kulturze ukraińskiej, w toku realizacji których szczególny nacisk kładziony jest na ich interkulturowy wymiar, wiedzy o dyscyplinach filologicznych.
Przedmioty w bloku przedmiotów specjalnościowych i wybieralnych, pogłębiają wiedzę absolwenta, oraz wyposażają w umiejętności i kompetencje zawodowe niezbędne do funkcjonowania na współczesnym rynku pracy.
Wymiany międzynarodowe dla studentów:
- Uniwersytet w Zagrzebiu, Uniwersytet Sofijski im. św. Klemensa z Ochrydy, Wołyński Uniwersytet Narodowy im. Łesi Ukrainki, Lwowski Uniwersytet Narodowy im. Iwana Franki.
Sylwetka absolwenta:
Po ukończeniu studiów absolwent: posiada kompetencje językowe w zakresie języka ukraińskiego (poziom biegłości C2 ESOKJ) oraz posługuje się językiem naukowym i specjalistycznym(m.in. z takich dziedzin jak ekonomia, prawo, medycyna i in.), niezbędnym do funkcjonowania zawodowego; posługuje się językiem zachodnioeuropejskim (poziom biegłości B2+ ESOKJ); ma pogłębioną i poszerzoną wiedzę w zakresie najnowszych osiągnięć w dziedzinie językoznawstwa, literaturoznawstwa, realioznawstwa, kulturoznawstwa, etnolingwistyki i socjolingwistyki; ma pogłębione umiejętności badawcze w tych dyscyplinach, którą jest w stanie rozwijać i twórczo stosować w działalności profesjonalnej; ma wiedzę niezbędną do kompleksowej realizacji zadań zawodowych, samodzielnego diagnozowania, analizowania i interpretowania zdarzeń związanych z realizacją tych zadań, oceny metod i procedur realizacji tych zadań; zna szeroki zakres współczesnych zjawisk kulturowych, posiada wiedzę i umiejętności na temat procesów komunikowania się interpersonalnego i społecznego i potrafi ją zastosować w sytuacja profesjonalnych.
Absolwent tego kierunku będzie mógł podejmować pracę m.in.: organizacjach i instytucjach międzynarodowych lub krajowych współpracujących z zagranicą, świadczących usługi biznesowe, gdzie zachodzi konieczność prowadzenia korespondencji, negocjacji w języku obcym z wykorzystaniem języków specjalistycznych oraz pogłębionej znajomości kultury i realiów polityczno-gospodarczych; analityka i komentatora życia politycznego, społecznego i kulturalnego krajów ukraińskiego obszaru językowego; dziennikarza i eksperta w redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu; doradcy w instytucjach międzynarodowych, urzędach i przedsiębiorstwach; w sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka, kultury i realiów Ukrainy, takich jak biura tłumaczeń, instytucje międzynarodowe, urzędy celne, biura turystyczne; w podmiotach gospodarczych, instytucjach, urzędach i organizacjach różnego typu zorientowanych na kontakty z Ukrainą.
Miejsca realizacji praktyk zawodowych: biura tłumaczeń
Jednostka prowadząca: Katedra Językoznawstwa Słowiańskiego UMCS, Katedra Literaturoznawstwa Słowiańskiego UMCS
Opiekun kierunku: dr hab. Lyubov Frolyak, prof. UMCS
Prodziekan odpowiedzialny za kierunek: dr hab. Joanna Szadura, prof. UMCS
Obsługa studentów: mgr Iwona Tsanev
Obsługa procesu dydaktycznego: mgr Katarzyna Tomczyk
Dodatkowe informacje (linki):
Koło Naukowe Ukrainistów UMCS im. Profesora Michała Łesiowa:
https://www.facebook.com/KNUUMCS
Program studiów:
Specjalność: Tłumaczeniowa (od roku akad. 2019/2020):
Specjalność: Tłumaczeniowa (od roku akad. 2022/2023):