Ta strona używa cookies
Ze względu na ustawienia Twojej przeglądarki oraz celem usprawnienia funkcjonowania witryny umcs.pl zostały zainstalowane pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na ich używanie. Możesz to zmienić w ustawieniach swojej przeglądarki.
20 listopada 2023 r. odbyło się wydarzenie „Przekład w instytucjach UE - spotkanie z tłumaczami”, dzięki któremu studenci oraz pracownicy naszego Wydziału mogli poznać kulisy pracy tłumaczy w instytucjach Unii Europejskiej: Parlamencie Europejskim, Komisji Europejskiej oraz Trybunale Sprawiedliwości UE.
Prelegentkami, z którymi łączyliśmy się poprzez ZOOM z Brukseli, Luksemburga, Paryża i Porto, były cztery specjalistki ds. międzykulturowych i językowych z wymienionych wyżej instytucji UE: Pani Aleksandra Goraj opowiedziała o praktycznych aspektach tłumaczenia w Parlamencie Europejskim. Pani Agnieszka Bartczak podzieliła się metodami pracy nad terminologią w Komisji Europejskiej. Dr Małgorzata Mandola-Morvan przedstawiła kolekcje terminologiczne TSUE, natomiast Pani Karolien van Eck opowiadała o „piętach achillesowych” w pracy tłumacza.
Pomysłodawczynią, główną organizatorką i prowadzącą spotkanie była dr hab. Marta Sobieszewska, prof. UMCS (Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa, Katedra Romanistyki).
W spotkaniu uczestniczyło niemal 300 studentów oraz pracowników, zgromadzonych w dwóch pomieszczeniach (sala obrad oraz aula).
Zapraszamy na kolejne spotkania z tego cyklu!