W październiku zeszłego roku minęło 45 lat od przyznania Izaakowi Baszewisowi Singerowi Nagrody Nobla w dziedzinie literatury i ponad 60 od ukazania się jednej z najsłynniejszych jego powieści – „Der kuncnmacher fun Lublin”, czyli „Sztukmistrza z Lublina”. Dopiero teraz, po kilkudziesięciu latach, w Lublinie ukazuje się nowy przekład „Sztukmistrza” - po raz pierwszy bezpośrednio z oryginału w jidysz.
Podczas spotkania porozmawiamy o okolicznościach powstania nowego przekładu, różnicach między wersjami językowymi, a także wysłuchamy fragmentów „Sztukmistrza” w interpretacji Witolda Dąbrowskiego.
Zainteresowani będą mogli również kupić egzemplarz „Sztukmistrza z Lublina”.
Spotkanie poprowadzi Piotr Nazaruk.