Ta strona używa cookies
Ze względu na ustawienia Twojej przeglądarki oraz celem usprawnienia funkcjonowania witryny umcs.pl zostały zainstalowane pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na ich używanie. Możesz to zmienić w ustawieniach swojej przeglądarki.
W latach 2003-2008 studiowałam filologię ukraińską na Wydziale Humanistycznym UMCS. Choć na ten kierunek trafiłam przez troszkę przez przypadek, wybór okazał się niezwykle trafiony, a czasy studiów wspominam bardzo dobrze.
Nauka języka ukraińskiego była dla mnie przyjemnością, a nie tylko studenckim obowiązkiem. Podczas trzeciego roku studiów wzięłam udział w wymianie międzyuczelnianej, która dała mi możliwość spędzenia semestru na Lwowskim Uniwersytecie Narodowym im. Iwana Franki. Dzięki pobytowi we Lwowie zaznajomiłam się z ukraińską kulturą oraz zwiedziłam wiele miejsc, szlifując przy tym język.
Język ukraiński okazał się bardzo przydatny w pracy zawodowej – w moim przypadku była to branża logistyczna oraz HR. Na wymarzoną ścieżkę kariery trafiłam jednak w 2019 r., kiedy to po zdanym egzaminie na tłumacza przysięgłego rozpoczęłam własną działalność tłumaczeniową. Praca w tym zawodzie daje mi możliwość obcowania z językiem ukraińskim na co dzień oraz kontaktu i owocnej współpracy z ludźmi różnych narodowości. Ostatnie wydarzenia sprawiły, że język ukraiński stał się w Polsce potrzebny bardziej niż kiedykolwiek i może stanowić ogromny atut na rynku pracy.