This page uses cookies
Due to the settings of your browser and in order to facilitate the functioning of the umcs.pl webpage, the cookies have been installed. By continuing to use this webpage, you accept their usage. You can change this in the settings of you browser.
Pełnomocnik Dziekana ds. wsparcia w zakresie języka i kultury polskiej dla studentów zagranicznych
Wydziałowy Opiekun Studentów Zagranicznych
* rok akademicki 2024/2025 ( semestr zimowy):
wtorek 18.20 - 19.20
środa 19.00 - 20.00
Konsultacje środowe odbywają się na Platformie TEAMS
(po wcześniejszym uzgodnieniu mailowym lub telefonicznym)
(w pilnych sprawach proszę o kontakt telefoniczny, SMS-owy, mailowy lub na Mewssengerze)
Uwaga:
a) mój adres elektroniczny dla Studentów: leszek_mikrut1@o2.pl [poczta służbowa może powodować, iż ci z Państwa, którzy przesyłają mi materiały z poczt zarejestrowanych na serwerach wschodnich, np. mail.ru, mail.ua, mail.by (a taka korespondencja może od razu trafiać do spamu na poczcie uniwersyteckiej) mogą nie doczekać się na moją reakcję];
b) kontakt telefoniczny do mnie: +48 601388222 (w godz. 13.00-23.00).
pl. Marii Curie-Skłodowskiej 4b, gab. 113 B (koło Biblioteki Wydziałowej)
20-831 Lublin
Opis podstawowy:
Studia w zakresie filologii rosyjskiej ukończyłem w 1979 roku, broniąc pracę magisterską na temat: Формирование жанра русского исторического романа в первой половине XIX века (Загоскин, Булгарин, Лажечников, Вельтман, Полевой). W tym samym roku rozpocząłem pracę w Zakładzie Historii Literatury Rosyjskiej I w Instytucie Filologii Rosyjskiej i Słowiańskiej UMCS najpierw jako asystent, potem adiunkt - po obronie rozprawy doktorskiej przygotowanej pod kierunkiem prof. dra hab. Józefa Borskukiewicza: "Wczesna Twórczość Grzegorza Danilewskiego" (1988). W latach 2000-2018 zatrudniony byłem na stanowisku starszego wykładowcy w Pracowni Glottodydaktyki Instytutu Filologii Słowiańskiej UMCS, pełniąc jednocześnie funkcję kierownika jednostki (2016-2018). Od 2019 r. pracuję w charakterze adiunkta dydaktycznego w Katedrze Literaturoznawstwa Słowiańskiego w Instytucie Neofilologii.
Oprócz zajęć kierunkowych na rusycystyce (filologii rosyjskiej), ukrainistyce (filologii ukraińskiej) białorutenistyce, slawistyce i rosjoznawstwie prowadzę (prowadziłem) także wykłady i ćwiczenia na lingwistyce stosowanej, kulturoznawstwie, turystyce historycznej, romanistyce, iberystyce i germanistyce.
Staże naukowe: Moskiewski Uniwersytet Państwowy im. M.Łomonosowa (1984), Uniwersytet Warszawski (1986, 1987);
Kursy podwyższenia kwalifikacji: Moskiewski Uniwersytet Państwowy im. M.Łomonosowa (1982), Moskiewski Uniwersytet Przyjaźni Narodów (2011);
Mobilność akademicka:
* Uniwersytet Sofijski im. Św. Klemensa z Ochrydy (Sofia) - 2013 r.
* Uniwersytet Wielkotyrnowski im. Świętych Cyryla i Metodego (Wielkie Tyrnowo, Bułgaria)- 2015, 2023
* Uniwersytet Łotewski (Ryga) - 2018
* Uniwersytet Talliński (Tallin) - 2024
Specjalność naukowa: historia literatury rosyjskiej, teoria i praktyka przekładu, dydaktyka (metodyka nauczania języka rosyjskiego)
Dziedziny badań:
Członkostwo w krajowych i międzynarodowych towarzystwach naukowych, radach redakcyjnych: Lubelskie Towarzystwo Naukowe, członek Rady Redakcyjnej czasopisma Wiestnik Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta (Briańsk, Federacja Rosyjska);
Osiągnięcia dydaktyczne: wideoteka do przedmiotów: wiedza o Rosji współczesnej, transformacja społeczno-ustrojowa i ekonomiczna w Federacji Rosyjskiej; taśmoteka do zajęć z praktycznego tłumaczenia języka rosyjskiego; skrypt do nauki techniki obsługi ruchu turystycznego; zbiory oryginalnych tekstów do nauki tłumaczenia i języka biznesu.
Inne osiągnięcia:
Ważniejsze publikacje
1. Grzegorz Danilewski i Lew Tołstoj (Z historii kontaktów literackich), Lubelskie Materiały Neofilologiczne – 1980, red. Jerzy Brzeziński, Lublin 1982, s. 77-91;
2. Grzegorz Danilewski i Iwan Turgieniew (Z dziejów kontaktów literackich), Lubelskie Materiały Neofilologiczne – 1981, red. Jerzy Brzeziński, Lublin 1982, s. 69-78;
3. Twórczość Grzegorza Danilewskiego. Stan i perspektywy badań, Slavia Orientalis, red. Bazyli Białokozowicz, rok XXX, Warszawa 1981, nr 3, s. 281-292;
4. Literackie mistyfikacje, Lubelskie Materiały Neofilologiczne – 1983, red. Jerzy Brzeziński, Lublin 1986, s. 159-170;
5. Grzegorz Danilewski. Sylwetka i kontakty literackie pisarza, Slavia Orientalis, red. Bazyli Białokozowicz, rok XXXIV, Warszawa 1985, nr 3-4, s. 239-268;
6. Z historii kontaktów literackich Grzegorza Danilewskiego i Mikołaja Gogola, Slavica Lublinensia et Olomucensia, red. Jan Orłowski, Lublin 1986, t. IV, s. 75-87;
7. Grigorij Danilewskij i Iwan Turgieniew (Iz istorii litieraturnych otnoszenij), Slavica Annales Instituti Philologiae Slavicae Uniwersitatis Debreceniensis de Ludovico Kossuth Nominate, red. Endre Iglói, Debrecen 1986, Nr XXIII, s. 357-366;
8. Tołstojowskie inspiracje w „Spalonej Moskwie“ Grzegorza Danilewskiego, Lubelskie Materiały Neofilologiczne – 1984, red. Jerzy Brzeziński, Lublin 1987, s. 143-154;
9. Grzegorz Danilewski i Fiodor Dostojewski. Z dziejów kontaktów literackich, Przegląd Rusycystyczny, red. Olgierd Spirydowicz, rok IX, Warszawa-Łódź 1986, nr 3-4, s. 126-134;
10. Posłowie i objaśnienia, (w:) Grigorij Danilewski, Księżniczka Tarakanowa 1775-1776, przekład Piotra Fasta, wyd. „Śląsk”, wyd. I, Katowice 1987, s. 175-180;
11. Proza Grzegorza Danilewskiego w ocenie współczesnej pisarzowi krytyki i radzieckich historyków literatury, (w:) Z lubelskich studiów rusycystycznych. Od Michała Chieraskowa do Konstantego Fiedina, red. Józef Borsukiewicz, Lublin 1988, s. 149-189;
12. Koncepcja wojny narodowej 1812 roku w „Spalonej Moskwie” G.Danilewskiego a tradycje Tołstojowskie, Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, red. Grzegorz Leopold Seidler, Lublin 1986, vol. IV, Sectio FF, s. 189-202
13. Dwie poemy Grigorija Danilewskiego, Lubelskie Materiały Neofilologiczne – 1985, red. Jerzy Brzeziński, Lublin 1988, s. 121-135;
14. Liryka Grzegorza Danilewskiego jako odzwierciedlenie postawy życiowej autora, Studia z Filologii Rosyjskiej i Słowiańskiej. Językoznawstwo. Prace poświęcone X Międzynarodo-wemu Kongresowi Slawistów w Sofii, red. Albert Bartoszewicz, Warszawa1989, t.18, s.149-164.
15. Grzegorz Danilewski i Iwan Turgieniew (Z dziejów kontaktów literackich), , Studia z Filologii Rosyjskiej i Słowiańskiej. Twórczość Iwana Turgieniewa a problemy literatury wczoraj i dzisiaj. W kręgu twórczości Jakuba Kołasa i Janki Kupały, red. Albert Bartoszewicz, Antoni Semczuk, Tadeusz Szyszko, Warszawa 1990, t. 13, s. 129-137;
16. „Listy z zagranicy” Grzegorza Danilewskiego, Studia i Materiały. Filologia Rosyjska, WSP (Literaturoznawstwo, Językoznawstwo, Dydaktyka), red. Włodzimierz Wilczyński, Zielona Góra 1990, rok XXXV, nr 9, s. 29-37;
17. Ludowe tradycje w bajkach Grzegorza Danilewskiego, Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, red. Grzegorz Leopold Seidler, Lublin 1987, vol. V, Sectio FF, s. 165-176;
18. Europa Zachodnia lat 60-tych XIX wieku w optyce Grzegorza Danilewskiego, (w:) Dziesięć wieków związków wschodniej słowiańszczyzny z kulturą Zachodu. Część pierwsza – Literaturoznawstwo, red. Józef Borsukiewicz, Lublin 1990, s. 257-273;
19. Gregory Danilewski: Life and early work 1844-1861, (w:) Dissertation Abstracts Internstional, Section C, volume 50, number 3 (Fall 1989) page 420 C (Literature Slavic and East European), University Microfilms, Inc, Michigan, USA,1989;
20. W Gogolowskim stylu. Wczesne opowiadania Grzegorza Danilewskiego o tematyce obyczajowej, Studia i Materiały. Filologia Rosyjska (Małe formy w literaturze rosyjskiej. Słowo w tekście rosyjskim. Literaturoznawstwo), WSP w Olsztynie, red. Walenty Piłat, Olsztyn 1991, nr30, s.17-30;
21. Istoriczeskije etiudy Grigorija Danilewskogo, Lubelskie Materiały Neofilologiczne – 1987, red. Jerzy Brzeziński, Lublin 1990, nr 15, s.89-100;
22. Protest przeciw teraźniejszości z historycznej perspektywy powieści „Mirowicz” Grzegorza Danilewskiego, Lubelskie Materiały Neofilologiczne, red. Irena Nowicka-Koźluk, Lublin 1992, nr 16, s. 31-46;
23. Struktura artystyczna powieści historycznej Grzegorza Danilewskiego „Księżniczka Tarakanowa”, Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, red. Grzegorz Leopold Seidler, Lublin 1990, vol. VIII, Sectio FF, s. 117-130;
24. Negacja współczesności w powieści historycznej Grzegorza Danilewskiego „Mirowicz”, Studia i Materiały. Filologia Rosyjska (Literatura rosyjska wobec współczesności – od apoteozy po negację), WSP w Olsztynie, red. Walenty Piłat, Olsztyn 1993, nr 48, s. 7-17;
25. Oczerki iz ochotniczjej żyzni na Ukrainie Grigorija Danilewskogo, , Lubelskie Materiały Neofilologiczne, red. Irena Nowicka-Koźluk, Janusz Golec, Lublin 1993, nr 17, s. 51-64;
26. Russkij istoriczeskij roman wtoroj połowiny XIX wieka (k postanowkie problemy), Slavica Annales Instituti Philologiae Slavicae Uniwersitatis Debreceniensis de Ludovico Kossuth Nominate, red. Zoltan Hajnady, Debrecen 1993, Nr XXVI, s. 159-168;
27. Izbrannyje nieissledowannyje woprosy razwitija russkogo istoriczeskogo romana wo wtoroj połowinie XIX wieka, , Slavia Orientalis, red. Lucjan Suchanek, rok XLI, Warszawa 1992, nr 3, s. 11-17;
28. Problematyka władzy w powieściach historycznych Grzegorza Danilewskiego, (w:) Pisarz i władza (Od Awwakuma do Sołżenicyna). Praca zbiorowa pod red. Bogusława Muchy, Łódź 1994, s. 91-98;
29. Hryhorij Danyłewśkyj – pyśmennik rosijskyj czy ukrajinśkyj ? (perekłała z polśkoji Olha Heraszczenko), Zbirnyk Charkiwśkoho Istoryko-Fiłołogicznoho Towarystwa. Nowa serija, tom 3, Charkiw 1994, s. 71-82;
30. Ochotniczji oczerki Grigorija Danilewskogo, Slavica Annales Instituti Philologiae Slavicae Uniwersitatis Debreceniensis de Ludovico Kossuth Nominate, red. Zoltan Hajnady, Debrecen 1995, Nr XXVII, s. 109-117;
31. Problem wolności jednostki i narodu w powieściach historycznych Grzegorza Danilewskiego, , Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, red. Grzegorz Leopold Seidler, Lublin 1994/1995, vol. XII/XIII, Sectio FF, s. 307-321;
32. “Hiob” Karola Wojtyły na Krymie, Roczniki Humanistyczne. Słowianoznawstwo. Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Lublin 1995, t. XLIII, z. 7, s. 121-123;
33. O niekotorych małoizuczennych problemach russkogo istoriczeskogo romana wtoroj połowiny XIX wieka, Studia Slavica Savariensia. Żurnał lingwistiki i litieraturowiedienija, red. Gadanyi Karoly, Szombathely 1995, nr 1-2, s. 178-185;
34. Czarcia łapa z Rosji rodem (bajka „Czarty” w przekładzie Marcina Krzeszowca), Studia i Materiały Lubelskie (Muzeum Lubelskie), Lublin 1997, nr 14, s. 219-223;
35. Grigorij Danilewskij czy Hryhoryj Danyłews’kyj – szkic o pisarzu rosyjskim z kręgu tzw. „szkoły ukraińskiej”, Slavica Tarnopolensia, Tarnopol 1996, nr 3, s. 77-88;
36. „Listy z zagranicy” Grzegorza Danilewskiego – reportera prasy petersburskiej, (w:) A.Blaim, Z.Maciejewski (red.), Literatura i komunikacja. Od listu do powieści autobiograficznej, Lublin 1998, s. 99-109;
37. Wdrażanie przedmiotu „Praktyczne tłumaczenie” w ramach specjalizacji tłumaczeniowej, Języki Obce w Szkole, Warszawa 1999, nr 1 (212), s. 40-44;
38. Ukrajinśki czumaky w reportażach Hryhorija Danylewśkoho (przekład Irena Trusz), Dzwin, Lwów 1999, nr 5-6, s. 122-129;
39. Specjalizacja tłumaczeniowa na studiach rusycystycznych w Lublinie, Biuletyn TEPiS (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych), Warszawa 1999, nr 36 (wrzesień), s. 7-8;
40. Rosyjsko-ukraińskie związki kulturowe w beletrystyce Grzegorza Danilewskiego, Rossica Lublinensia. Literatura. Mit. Sacrum. Kultura, Lublin 2000, t. 1, s. 51-63;
41. Nauczanie tłumaczenia na specjalizacji przekładowej, seria: Język a komunikacja 1. Zbiór referatów z konferencji „Język trzeciego tysiąclecia”, red. Grzegorz Szpila, Kraków 2000, s. 373-380;
42. Aktualizacja treści nauczania przedmiotu „Praktyczne tłumaczenie” w ramach specjalizacji tłumaczeniowej, Języki Obce w Szkole, Warszawa 2002, nr 1, s. 32-35;
43. Tłumacz profesjonalny – osobowość, umiejętności, praktyka (na przykładzie tłumacza konferencyjnego), seria: Język a komunikacja 4. Zbiór referatów z konferencji „Język trzeciego tysiąclecia II. Polszczyzna a języki obce: przekład i dydaktyka”, red. Władysław Chłopicki, Kraków 2002, t. II, s. 227-233;
44. Konferencja tłumaczy i językoznawców w Moskwie, , Biuletyn TEPiS (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych), Warszawa 2003, nr 51, s. 18-20;
45. Ukrainsko-russkije kulturnyje swiazi w bielletristikie Grigorija Danilewskogo (k 175-letiju so dnia rożdnienija pisatiela), Teka Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych, Polska Akademia Nauk Oddział w Lublinie, Lublin 2004, t.1, s. 77-86;
46. Pieriewodczeskaja specyalnost’ na Kafiedrie Russkogo Jazyka w Uniwiersitietie im. Marii Kiuri-Skłodowskoj w g. Lublinie (aktualizacyja zadacz sodierżanija obuczenija), (w:) Ł.M. Fiedorowa, T.I. Riazancewa (red.), Sowriemiennyje tieorii i mietodiki obuczenija inostrannym jazykam, izd. Ekzamien, Moskwa 2004, s. 42-49;
47. Tłumacz słowa żywego w działaniu (dezyderaty dla studentów specjalizacji tłumaczeniowej, (w:) Nauczanie języka rosyjskiego studentów filologii rosyjskiej. Pod Redakcją Haliny Rycyk-Sztajdel z udziałem Swietłany Szaszkowej, Wydawnictwo UMCS, Lublin 2006, s. 47-58;
48. Trudnosti pieriewoda (pieriewodczeskaja spiecyalnost’ na Kafiedrie Russkogo Jazyka w Uniwiersitietie MKS w g. Lublinie), (w:) Jazyk i kultura w Jewrazijskom prostranstwie. Sbornik statjej XVI Mieżdunarodnoj konfieriencyji, Izd. Tomskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Tomsk 2003, s. 438-444;
49. Blaski i cienie pracy tłumacza ustnego, ), seria: Język a komunikacja 8. Zbiór referatów z konferencji „Język trzeciego tysiąclecia III”, red. Maria Piotrowska, Kraków 2005, tom II, s. 325-330;
50. Iz opyta obuczenija pieriewodu studientow-rusistow (na Kafiedrie russkogo jazyka w Uniwiersitietie im. Marii Kiuri-Skodowskoj w g. Lublinie, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2006, nr 8, s. 457-504;
51. Bohaterowie powieści historycznych Grzegorza Danielewskiego w obliczu wojen, przemocy i despotyzmu, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2007, nr 9, s. 196-208;
52. Ukrajinśki czumaky w reportażach Hryhorija Danylewśkoho, Lubelskie Materiały Neofilologiczne, red. J. Krieger-Knieja, J.Krajka, Lublin 2007, nr 31, s. 16-40;
53. Fienomien popularnosti proizwiedienij Grigorija Danilewskogo w Jewropie – wczera i siegodnia, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2008, nr 10, s. 201-208;
54. Problem wolności w powieściopisarstwie historycznym Grzegorza Danielewskiego, Acta Universitatis Nicolai Copernici. Studia Slavica, Nauki Humanistyczno-Społeczne. Zeszyt 384, red. Anna Kościołek, Irena Sawicka, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2008, tom XII, s. 29-41;
55. Popularnost’ bielletristiki Grigorija Danilewskogo w Jewropie, Lubelskie Materiały Neofilologiczne, red. J. Krieger-Knieja, J.Krajka, Lublin 2008, nr 32, s. 74-86;
56. Grigorij Danilewskij – pisatiel „ukrainskoj szkoły” w russkoj litieraturie, (w:) Literatura ukraińska XIX i XX wieku w kontekście europejskim, pod red. Ludmiły Siryk, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2008, s. 207-216;
57. Bohaterowie powieści historycznych Grzegorza Danielewskiego w obliczu wojen i carskiego terroru, (w:) Człowiek wobec rewolucji i terroru. Red. Eugenia Łoch, Wydawnictwo Lubelskiego Towarzystwa Naukowego, Lublin 2005, s. 335-345;
58. Systematyzacja zagadnień z zakresu zajęć z tematu: „Obsługa ruchu turystycznego” (program autorski), (w:) Kurs „Pilot wycieczek”. Skrypt. Projekt „Turystyka Twoją Szansą” współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, wyd.: Szkoła Języków Obcych „Euro Forum”, Kapitał Ludzki. Narodowa Strategia Spójności, Lublin 2009, s. 63-95;
59. Niekotoryje aspiekty obuczenia studientow jazyku bizniesa (prakticzeskije zaniatija po obuczeniu pieriewodu spiecyalistow), Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2009, nr 11, s. 267-271 (współautor: Górecka Barbara, Nakonieczna Małgorzata);
60. Biesy ze Wschodu w Lublinie ?, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2009, nr 11, s. 271-282;
61. Ukraińskie biesy nad Lublinem (bajkę Grzegorza Danilewskiego przełozył z rosyjskiego Marcin Krzeszowiec), Studia Ingardeniana. Tom 1. Interpretacja tekstu literackiego. Teka Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych, red. Ihor Nabytowycz, Tamara Hundorowa, Mirosława Ołdakowska-Kuflowa, Polska Akademia Nauk Oddział w Lublinie, Lublin 2009, t. IV, s. 168-178;
62. Ukraińskie biesy nad Lublinem?, Teka Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych, OL PAN - 2009, s. 168-178, http://www.pan-ol.lublin.pl/wydawnictwa/TZwiaz4/Mikrut.pdf;
63. Konieczność permanentnej aktualizacji treści nauczania przedmiotu "praktyczne tłumaczenie" w ramach specjalizacji tłumaczeniowej, (w:) Nauczanie języka rosyjskiego studentów filologii rosyjskiej. Pod redakcją Haliny Rycyk-Sztajdel z udziałem Swietłany Szaszkowej, cz. 2, Wydawnictwo UMCS, Lublin 2010, s. 107-113;
64. O przekładzie współczesnej rosyjskiej terminologii prawniczej na zajęciach specjalizacyjnych dla studentów studiów filologicznych (specjalizacja tłumaczeniowa), Problemy Sławianowiedienija, red. S.I.Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwersitieta, Briańsk 2010, Nr 12, s. 211-216 (współautor: Nakonieczna Małgorzata);
65. Wlijanije wostocznosławianskogo folkłora na tworczestwo polskich pisatielej i polskij folkłor (na primierie izbrannych proizwiedienij), (w:) Russkoje nasledije w stranach Wostocznoi i Centralnoj Jewropy. Matieriały mieżgosudarstwiennoj naucznoj konfieriencyi 5-6 ijulja 2010 goda (g. Briansk), priuroczennoj k 600-letiju bitwy pri Griunwaldie, Izd. Fond Russkij Mir i Brianskij Gosudarstwiennyj Uniwiersitiet, Briańsk 2010, s. 20-27;
66. Transgraniczny charakter świata literackiego, Świat Słowian w literaturze i kulturze, Wybrane zagadnienia z literatur i kultur słowiańskich, t. XI, red. Ewa Komorowska i Agnieszka Krzanowska, Szczecin 2010, s. 139-147;
67. Spuścizna literacka Grzegorza Danilewskiego wczoraj i dziś, Wschodni Rocznik Humanistyczny, tom VII 2010-2011, Lublin-Radzyń Podlaski 2011, s. 201-212;
68. Nauczanie języków obcych na Uniwersytecie MCS w Lublinie (poza kierunkami filologicznymi). Egzaminy TELC, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2011, Nr 13, s. 287-294 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Górecka Barbara);
69. Izbrannyje problemy obuczenija polskich sudientow-rusistow jazyku bizniesa (prakticzeskije zaniatija po obuczeniju pieriewodu spiectiekstow), Problemy funkcyonirowanija i priepodawanija russkogo jazyka w Centralnoj Azii. Matieriały Mieżdunarodnoj Nauczno-Prakticxzeskoj Konfieriencyi, poswiaszczonnoj 20-letiju Sodrużestwa Niezawisimych Gosudarstw i 20-letiju niezawisimosti Respubliki Tadżykistan, Tadżykskij Nacyonalnyj Uni wiersitiet, Duszanbe 2011, s. 27-30 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Górecka Barbara);
70. Mieżdunarodnuje ciertifikaty TELC Language Tests, Nauczanie języka rosyjskiego jako obcego w szkole wyższej, red. Halina Rycyk-Sztajdel i Swiełana Szaszkowa, wyd. Polihymnia, Lublin 2012, s. 111-118 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Górecka Barbara);
71. O czym należy pamiętać, wkraczając w świat tłumacza „słowa żywego” (dezyderaty dla nauczycieli tłumaczenia ustnego), Praktyki Wydziału Humanistycznego UMCS. Materiały Pokonferencyjne. Portal Internetowy, http://www.pwh.umcs.pl/pluginfile.php/3176/mod_ label/intro/O%20czym%20nale%C5%BCy%20pami%C4%99ta%C4%87%2C%20wkraczaj%C4%85c%20w%20%C5%9Bwiat%20t%C5%82umacza%20S%C5%82owa%20%C5%BCywego-%20L.Mikrut.pdf;
72. Jak wspomóc uczniów w uczeniu się, czyli o metodach aktywizujących w nauczaniu języ ka rosyjskiego słów kilka, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Bria nskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2012, Nr 14, s. 221-240 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Gilewicz Olga);
73. Mieżdunarodnuje siertifikaty TELC Language Tests, Nauczanie języka rosyjskiego jako obcego w szkole wyższej. Obuczenije russkomu jazyku kak inostrannomu w sistiemie wys szego obrazowanija, red. Halina Rycyk-Sztajdel i Swiełana Szaszkowa, s. 111-118, Portal Internetowy Centrum Języka i Kultury Rosyjskiej UMCS (współautor: Nakonieczna Mał gorzata, Górecka Barbara), http://topreferat.znate.ru/docs/index3834.html? page=48
74. Motiw „czortowoj łapy” na polsko-russko-ukrainskom kulturom pograniczje (na primierie izbrannych proizwiedienij), (w:) Sławianskij mir: pismiennost’ i kultura. Matieriały XX mieżdunarodnoj naucznoj konfieriencyi, Izd. Smolenskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Smoleńsk 2011, s. 5-16;
75. Klejmo wostocznosławianskogo folkłora (na primierie izbrannych proizwiedienij), Świat Słowian w literaturze i kulturze. Wybrane zagadnienia z literatur i kultur słowiańskich, tom XII, red. Dorota Dziadosz i Agnieszka Krzanowska, Szczecin 2011, s. 107-118;
76. Czy praca tłumacza „słowa żywego” jest ciężka? (Dezyderaty dla organizatorów konferencji i prelegentów), Świat Słowian w literaturze i kulturze. Wybrane zagadnienia z literatur i kultur słowiańskich, tom XIII, red. Dorota Dziadosz i Agnieszka Krzanowska, Szczecin 2012, s. 118-132;
77. Wybrane problemy z zakresu metod aktywizujących w nauczaniu języka rosyjskiego, Język rosyjski jako przedmiot nauczania w szkole wyższej, red. Henryka Munia, i Swiełana Szaszkowa, wyd.UMCS, Lublin 2013, s. 103-118 (współautor: Gilewicz Olga, Nakonieczna Małgorzata);
78. Otrażenije nacyonalnoj istoriografii Ukrainy, Polszy i Rossii w narodom mifie, Kremenećki komparatywni studiji. Wypusk 3, Izd.: Kremenećkyj Obłasnyj Humanitarno-Pedahohicznyj Instytut im. Tarasa Szewczenka. Fakultet Inozemnych Mow, Krzemieniec 2013, s. 103-113;
79. Cykl warsztatów dla nauczycieli: „Planowanie i organizacja pracy z zespołem klasowym o zróżnicowanym poziomie i potrzebach edukacyjnych”, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Brianskogo Gosudarstwiennogo Uniwiersitieta, Briańsk 2013, Nr 15, s. 195-213 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Gilewicz Olga);
80. Wzaimoproniknowienije narodnych mifow Polszy i jejo wostocznych sosiediej (na primierie izbrannych litieraturnych proizwiedienij), Wschodni Rocznik Humanistyczny, tom IX 2013, Lublin-Radzyń Podlaski 2013, s. 253-263
81. The popularity of fiction of George Danilevsky in Europe, Central and Eastern European OnLine Library, Lublin Studies in Modern Languages and Literature issue: 32/2008, pages: 74-87 on www.ceeol.com (2014);
82. Wspomaganie uczniów w uczeniu się, czyli kolejne metody aktywizujące w nauczaniu języka rosyjskiego, cz. III, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Ładomir, Briańsk 2014, Nr 16, s. 230-239 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Gilewicz Olga);
83. Słowa klucze, krasnoludek, drabina i karuzela..., czyli jak zaciekawić ucznia nauką języka rosyjskiego. Metody aktywizujące w nauczaniu języków obcych – cz. II, Język rosyjski w przestrzeni komunikacyjnej. Russkij jazyk w komunikatiwnom prostranstwie, red. Henryka Munia i Swiełana Szaszkowa, wyd. UMCS, Lublin 2014, s. 49-56 (współautor: Gilewicz Olga, Nakonieczna Małgorzata);
84. Wzaimopronikajuszczajasia w narodnych mifach istoriografija Polszy, Ukrainy i Rossii (na primierie izbrannych litieraturnych proizwiedienij), Świat Słowian w literaturze i kulturze. Wybrane zagadnienia z literatur i kultur słowiańskich, tom XIV, red. Dorota Dziadosz i Agnieszka Krzanowska, Szczecin 2013, s. 153-167;
85. Uzupełniające metody aktywizujące w nauczaniu języka rosyjskiego, cz. IV, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. Ładomir, Briańsk 2015, Nr 17, s. 174-185 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Gilewicz Olga);
86. Jak wspomagać uczniów w uczeniu się, czyli trzecia transza metod aktywizujących w nauczaniu języka rosyjskiego, Język rosyjski w przestrzeni komunikacyjnej. Russkij jazyk w komunikatiwnom prostranstwie, cz. II, red. Henryka Munia i Swietłana Szaszkowa, wyd. UMCS, Lublin 2016, s. 29-38 (współautor: Gilewicz Olga, Nakonieczna Małgorzata);
87. Formułowanie i dostosowywanie wymagań edukacyjnych do potrzeb i możliwości uczniów, Język rosyjski w przestrzeni komunikacyjnej. Russkij jazyk w komunikatiwnom prostranstwie, cz. III, red. Regina Rybicka i Swietłana Szaszkowa, wyd. Polihymnia, Lublin 2016, s. 21-30 (współautor: Gilewicz Olga, Nakonieczna Małgorzata);
88. Porozumiewanie się pilota wycieczek bez znajomości języka interlokutora, Komunikacja międzyludzka. Leksyka. Semantyka. Pragmatyka, cz. IV, red. Ewa Komorowska i Katarzyna Kondzioła-Pich, wyd. Volumina.pl, Szczecin 2016; s. 196-215;
89. Projekt edukacyjny - nowoczesna i wielofunkcyjna metoda nauczania, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. BSU Publishing House, Briańsk 2016, Nr 18, s. 172-182 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Gilewicz Olga);
90. Konflikt św. Stanisława z Bolesławem II Szczodrym w wybranych utworach polskiego piśmiennictwa, Wschodni Rocznik Humanistyczny, tom XIII 2016, wyd. Libra, Lublin – Radzyń Podlaski 2016, s. 118-130;
91. Postać św. Stanisława ze Szczepanowa w wybranych utworach piśmiennictwa polskiego, Świat Słowian w literaturze i kulturze. Wybrane zagadnienia z literatur i kultur słowiańskich i germańskich, tom XV, red. Dorota Dziadosz i Agnieszka Krzanowska, Szczecin 2016, s. 285-298;
92. Projekt edukacyjny - nowoczesna i wielofunkcyjna metoda nauczania. Część II, Problemy Sławianowiedienija, red. S.I. Michalczenko, Izd. BSU Publishing House, Briańsk 2017, Nr 19, s. 251-261 (współautor: Nakonieczna Małgorzata, Gilewicz Olga);
Ze względu na przekroczenie liczby znaków drukarskich w niniejszym wykazie, adresy kolejnych publikacji dostępne są tylko w wypadku pobrania całej listy w formacie "word.doc". Zapraszam.