Ця сторінка використовує cookies
З огляду на налаштування твоєї програми та з метою справного функціонування сторінки umcs.pl, було заістальовано cookies. Користуючись сторінкою, ти погоджуєшся на їх використання. Можеш змінити це в налаштуваннях своєї програми.
Scientific interests:
- language and culture
- cognitive linguistics
- historical linguistics
- translation studies
Major publications:
- Żyśko, Konrad (2017) A cognitive linguistics account of wordplay. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
- Żyśko, Konrad (2015) Wordplay based on prepositions – from virtuality to actuality. In: Concepts and Structures - Studies in Semantics and Morphology. Wydawnictwo KUL, 267-289.
- Żyśko, Konrad (2014) What is wordplay? Towards a definition, taxonomy, and functions of creative language use. Strategies of Humour 4/2. Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie. Piotrków Trybunalski, pp. 101-114.
- Żyśko, Konrad (2012) Polish translation of wordplay based on homonyms in Automated Alice by Jeff Noon, Lubelskie Materiały Neofilologiczne 35, Lublin: Wydawnictwo UMCS, pp. 87-100.
- Żyśko, Konrad (2012) More than meets the I - a cognitive analysis of translation of malapropisms and eggcorns, w: Głaz, Kowalewski, Weremczuk (eds.) What’s in a Text? Inquiries into the Textual Cornucopia, Cambridge Scholars Publishing, pp. 41-52.
- Rusinek, Angelina & Żyśko, Konrad (2012) Rodzaj gramatyczny w języku reklamy a płeć adresata, w: Karwatowska, Szpyra-Kozłowska (eds.) Oblicza płci: Język, kultura, edukacja, Wydawnictwo UMCS, pp. 117-128.
- Żyśko, Konrad & Rusinek, Angelina (2012) Is Chinese Mandarin Becoming a Global Lingua Franca? Lubelskie Materiały Neofilologiczne 36, Lublin: Wydawnictwo UMCS, pp. 61-75.
Conference participation:
- PASE, „Crossing frontiers, staking out new territories”, Adam Mickiewicz University in Kalisz, 2010, paper: „Alice’s Adventures in Equivalence: cognitive poetics and pun translation”, 19-21.04.2010.
- IPLC 2010 „What’s in a text?”, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, 2010, paper: „More than meets the I : cognitive and cultural analysis of malapropisms”, 9-11.09.2010.
- PASE, “In Comparison: Juxtapositions, Correspondences, and Differentiations in English Studies”, Uniwersytet Mikołaja Kopernika in Toruń, 2011, paper: „Unnatural Semantic Extralanguage – specific concepts or specific lexis?”, 12-14.05.2011.
- Across Languages and Cultures, Ca’ Foscari University, Venice, Włochy, 2011; referat wspólnie z dr Angeliną Rusinek: „Is Chinese becoming a global lingua franca? On the development and decline of global languages”, 1-3.09.2011.
- "Gender. Płeć w języku, kulturze i edukacji”, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, 2011; paper: „Płeć w języku reklamy: gdy „ona” i „on” nie zgadzają się ze sobą”, 26-27.09.2011.
- The 24th Conference of the International Society of Humor Studies, Jagiellionian University, Kraków, 2012; paper: „What is wordplay?: from creative use of language to humour”, 25–29.06.2012.
- LACUS, Linguistic Association of Canada and the United States, Toronto, Kanada, 2012; paper: “Do clothes make the man or does the man make clothes?: a cognitive linguistic study of bidirectionality of semantic changes in the macrocategories CLOTHES and HUMAN BEING”, 8-11.08.2012.
- LACUS, Linguistic Association of Canada and the United States, Nowy Jork, USA; paper “What’s in the Name?: A Cognitive Contrastive Analysis of Compounded English, Spanish and Polish Animal Names”, 29.07 – 01.08. 2013.
- LingBaw, Linguistics: Beyond and Above, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Cognitive aspects of meaning construction: historical semantics of English ‘joy’ vocabulary”, 14 - 16.11.2013
- Young Linguists Seminar: New Voices in Pragmatics and Semantics, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Wordplay and hidden sense relations: polysemy or homonymy?”, 12.05.2014
- LingBaw, Linguistics: Beyond and Above, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Wordplay based on prepositions – from virtuality to actuality vocabulary”, 6.11.2014'
- Young Linguists’ Seminar; John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Wordplay based on vagueness”, 28.05.2015.
- Cognitive Linguistics in 2015. Maria Curie-Skłodowska University, papert: „Analyzability/Compositionality parameter of wordplay”, 24.09.2015
- Linguistics Beyond and Within, John Paul II Catholic University in Lublin, paper: “Polish translations of wordplay of Alice’s Adventures in Wonderland - a cognitive linguistics account”, 22-23.10.2015
- Dni Fantastyki, 2016; Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, paper: “Czy języki sztuczne zachowują się naturalnie?”, 18.04.2016
- UMCS, II Międzynarodowa Konferencja the International Association for Cognitive Semiotics, Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, paper: ”Can conceptual blending reconcile two opposing parties?”, 22.06.2016