dr hab. Beata Brzozowska-Zburzyńska

Stanowisko
profesor uczelni
Jednostki
KATEDRA HISPANISTYKI
Funkcje
Koordynator wydziałowy ds. programu Erasmus+
Telefon
815372629
Adres e-mail
Wyświetl
Link do Bazy Wiedzy
Beata Brzozowska-Zburzyńska
Konsultacje

KONSULTACJE:


poniedziałek 15:50 - 16:50, p. 423


środa 12:10 - 13:10, p.423


koordynator programu Erasmus plus


wtorek 16:30 - 17:30 (online kod dostępu: pjlrabe)


 


Uwaga! 


19 listopada konsultacje odbędą się w godzinach 20:00-21:00

Adres

Plac Marii Curie-Skłodowskiej 4a
20-024 Lublin

O sobie

Zajęcia dydaktyczne prowadzone w roku akademickim 2024/2025:

 

- Morfologia języka hiszpańskiego (wykład i konwersatorium) - II rok Hispanistyki pierwszego stopnia

- Semantyka i pragmatyka języka hiszpańskiego -  II rok Hispanistyki pierwszego stopnia

- Składnia języka hiszpańskiego (wykład i konwersatorium) - III rok Hispanistyki pierwszego stopnia

- Współczesne teorie językoznawcze - I rok Hispanistyki drugiego stopnia

- Seminarium magisterskie - II rok Hispanistyki drugiego stopnia

- Przedmiot do wyboru (O humorze w języku i kulturze) - II rok Hispanistyki drugiego stopnia

 

 

 


Działalność naukowa

Zainteresowania naukowe:

- semantyka wyrażeń przestrzenno-czasowych w perspektywie porównawczej

- językoznawstwo kognitywne

- lingwistyka kulturowa

 

Stowarzyszenia naukowe:

 - członek PSH (Polskie Stowarzyszenie Hispanistów)

 - członek AIH (Asociación Internacional de Hispanistas)

 - członek PTJK (Polskie Towarzystwo Językoznawstwa Kognitywnego)

 

Publikacje:

 Książki:

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata, Estudio contrastivo de las expresiones temporales de base nominal en español, francés y polaco, UMCS, Lublin, 2017, págs. 307.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata, POSTURZYŃSKA-BOSKO Małgorzata (eds.) Expression indexicale, UMCS, Lublin, 2011, págs. 163.

BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (ed.) : Encuentros de lingüística II, UMCS, Lublin, 2009, págs. 224.
 
FALSKA Maria, BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (eds.) La construcción y el funcionamiento del espacio en literatura y lingüística, UMCS, Lublin, 2012, págs.161.

 

Artykuły naukowe:
 
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA (2022), "Los empleos de la preposición za en el dominio de tiempo y de sus correspondientes españoles y franceses", Annales UMCS Sectio FF Philologiae, 40/2, págs. 227-240. DOI: http://dx.doi.org/10.17951/ff.2022.40.2.227-240
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2021), "Los condicionamientos pragmáticos del uso de los deícticos de tiempo en español”, Studia Romanica Posnaniensia, 48/2, págs. 55-64. DOI: 10.14746/strop.2021.482.005 
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2019), "Los casos de la declinación nominal de los sustantivos polacos que designan entidades temporales", Mundo Eslavo, 18, págs. 40-48.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2019), "Visión lingüística del mundo versus imagen lingüística del mundo - algunas observaciones de tipo metodológico", Linguistica silesiana, 40, págs. 173-184.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2018), "Ewolucja semantyczna niektórych rzeczowników temporalnych w językach romańskich i słowiańskich", [en:] Posturzyńska-Bosko M., Sorbet P. (eds.): Linguae manent. Badania diachroniczne w Polsce, IV, Lublina: Wydawnictwo UMCS, págs. 23-32.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2018), "Las preposiciones complejas de tiempo en español y polaco", [en:] Lingüística hispánica en Polonia: tendencias y direcciones de investigación, págs. 43-56.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2017), "Análisis contrastivo de los elementos constitutivos de las expresiones temporales de base nominal en español y en polaco (función de la localización simultánea)", Studia Iberystyczne, 17, págs. 21-36.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2016), "Las manifestacines del tabú lingüístico y la deíxis", [en:] Posturzyńska-Bosko M., Sorbet P. (eds.): Le tabou comme défi pour la linguistique. El tabú como desafío para la lingüística, Lublin: Wydawnictwo UMCS, págs. 11-20.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2014), "A concept of container in temporal phrases - a comparative study", [en:] Rudnicka-Szozda K. & Szwedek A. (eds.) Cognitive Linguistics in the Making, Peter Lang Edition, Warsaw, págs. 31-39.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2014), "Análisis contrastivo de algunos vocablos que designan intervalos temporales en español, francés y polaco",[en:] Pawlik J. & Szałek J. (eds.) Lingüística española en Polonia: líneas de investigación, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, págs. 45-54.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA BEATA (2012), "?Los usuarios de lenguas diferentes entienden y dividen el tiempo cronológico del mismo modo? - el caso del español, francés y polaco", Studia iberystyczne, 11, págs. 57-68.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2012)“La expresión lingüística de las relaciones espaciales en español”, [en:] Falska M. & Brzozowska-Zburzyńska, B. (eds.) La construcción y el funcionamiento del espacio en literatura y lingüística, UMCS, Lublin, págs. 92-110.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2012), "Análisis contrastivo de las expresiones temporales que indican partes del día en español, francés y polaco", Neophilologica, 24, págs. 57-65.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2011), “El funcionamiento de algunas metáforas conceptuales en lenguas diferentes como manifestación de la otredad cultural”, Philologia XXI, Supplementum II, El otro, lo otro, la otredad, 2011, págs. 48-56.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2011), " Las normas de la inclusion categorial de las locuciones prepositivas a base nominal en el paradigma preposicional" [en:] Waluch-de la Torre, E. (ed.) La norma lingüística del español, Muzeum Historyczne Polskiego Ruchu Ludowego, Varsovia, 2011, págs. 89-97.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2011), "L'analyse du système déictique spatial français" [en:] Brzozowska-Zburzyńska B. & Posturzyńska-Bosko M. (eds.): Expression indexicale, UMCS, Lublin, págs. 9-24.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2010), “El modo de conceptualizar y describir linguísticamente la dirección lateral en español”, Kwartalnik Neofilologiczny, LVII, 2, págs. 155-162.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2010), “La expresión de la interioridad en español”, [en:] Wilk-Racięska, J. (ed.): Conocer a los hispanos. Estudios lingüísticos, WSZMiJO, Katowice, págs. 9-20.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata(2009), „Przegląd niektórych hiszpańskich przyimków przestrzennych”, Studia Iberystyczne, nr 8, Księgarnia Akademicka, Kraków, págs. 57-73.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2009), “Las preposiciones españolas y la hipótesis localista de su origen” [en:] Brzozowska-Zburzyńska, Beata (ed.) : Encuentros de lingüística II, UMCS, Lublin, págs. 31-40.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata, (2009) „Uso temporal de algunos marcadores de localización espacial en español y en francés”, Études romanes de Brno, 30/2, Brno, págs. 213-220.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2008) “La conceptualización del tiempo en algunas expresiones temporales deícticas en español” [en:] Wilk-Racięska, Joanna y Lyszczyna, Jacek (eds) : Encuentros, vol. I: Encuentros de lingüística, traducción y enseñanza de la lengua española, Oficyna Wydawnicza Wacław Walasek, Katowice,págs. 24-33.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2008) “La aplicabilidad de la metodología cognitiva en el estudio de las preposiciones espaciales” [w:] Calzón García, José Antonio y allí (eds) : Actas del I Congreso Internacional de Filología Hispánica: Jóvenes Investigadores, Universidad de Oviedo, págs. 71-79.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2007) “Las preposiciones sobre/bajo como marcadores de la localisación espacial y temporal” [w:] Cercós García, Luis F. & al (coord.): Retos del Hispanismo en la Europa Central y del Este (materiały z konferencji). Palafox & Pezuela. Madrid, 2007, págs. 181-187.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2006) “La interioridad y el funcionamiento semántico de la preposición española en y francesa dans”[w:] Manuel Bruña, M. Gracia Caballos, Inmaculada Illanes, Carmen Ramírez, Anna Raventós (eds) : La cultura del otro: español en Francia, francés en España / La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla, Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española (APFUE), Société des Hispanistes Français (SHF), Sevilla, págs. 761-767.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2005) „Los marcadores de la deixis espacial en español y en francés”, [w:]ELUA, nr 19, Universidad de Alicante, Alicante, págs. 65 – 84.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2002) „La localisation spatio-temporelle sur l’exemple du français et de l’espagnol”, [w:] Méthodologie de la recherche en linguistique et littérature. Rencontres doctorales des départements de français des universités polonaises et tchèques. (Cracovie, du 8 au 10 février 2001), Uniwersytet Warszawski, págs. 88-94.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (2001) „Les locatifs spatiaux: leur définition et leur usage en français et en espagnol”, [w:] Kwartalnik Neofilologiczny, 1,págs. 91 – 97.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata(2000) Lubelskie Materiały Neofilologiczne, 23, Lublin; Recenzja: J.L.Cifuentes Honrubia: Lengua y espacio. Introducción al problema de la deixis en español.
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA Beata (1998) „Les adjectifs spatio – temporels en français et en espagnol”, [w:] Lubelskie Materiały Neofilologiczne, 22, págs. 171 – 195.