dr Daria Urzędowska-Chaves

Stanowisko
adiunkt
Jednostki
KATEDRA LINGWISTYKI STOSOWANEJ
Adres e-mail
Wyświetl
Link do Bazy Wiedzy
Daria Urzędowska-Chaves
Konsultacje

 


Konstultacje w semestrze zimowym 2023/2024


DS Kronos, s. 122 poniedziałek 17:20 - 18:50


Konsultacje w MS Teams po wcześniejszym uzgodnieniu


Kontakt mailowy: daria.urzedowska-chaves@poczta.umcs.lublin.pl 


 


 


 


 

O sobie

 

Dyscyplina naukowa i prowadzone badania:

- pragmatyka

- językoznawstwo stosowane

- przekładoznawstwo (przekład literacki, tłumaczenie ustne)

- teolingwistyka                          

 

Przynależność do organizacji naukowych:

- Polskie Stowarzyszenie Hispanistów

- Asociación Española de Lingüística Aplicada

 

Publikcje

 

Książki:

Urzędowska-Chaves, Daria (2012) La argumentación lingüística. Estudio aplicado al periodismo informativo. UMCS, Lublin, págs.179

 

Artykuły po doktoracie:

Urzędowska-Chaves, Daria: Análisis de los implícitos en el discurso periodístico, w Brzozowska-Zburzyńska, B. „Encuentros de lingüística II”, Lublin, 2009, str.115-124.

Urzędowska-Chaves, Daria: „Así son las cosas y así se las hemos contado.” En torno al léxico evaluativo en las noticias periodísticas., w Wilk-Racięska, J. „Conocer a los hispanos”, Katowice, 2010, str. 115-126.

Urzędowska-Chaves, Daria (2012) „Estar en Internet, es decir, ¿dónde?” en: Falska, M., Brzozowska-Zburzyńska, B. (eds.) La construcción y el funcionamiento del espacio en literatura y lingüística, UMCS, Lublin.

Urzędowska-Chaves, Daria (2014) „Algunas reflexiones acerca de los marcadores discursivos que reflejan cortesía verbal” en: Bułat Silva, Z., Głowicka, M., Wesoła, J. (eds.) Variación, contraste, circulación. Perspectivas lingüísticas en el hispanismo actual. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, págs. 193-201. 

Urzędowska-Chaves, Daria (2014) “Traducción al polaco de Soldados de Salmina de Javier Cercas desde la perspectiva de la comunicación intercultural” en: Roczniki Humanistyczne t.LXII. 

Urzędowska-Chaves, Daria (2015) “Giros bíblicos con prototipo textual en polaco y español” en:   Bień, J., Kudełko, J. (eds.) Nuevas perspectivas del hispanismo polaco: estudios de lingüística y literatura. Werset, Lublin, págs. 161-172.

Urzędowska-Chaves, Daria (2016) “Eufemismos bíblicos en español” en: Posturzyńska-Bosko, M., Sorbet, P. (eds.) El tabú como desafío para la linguística. UMCS, Lublin, págs. 189-200.

Urzędowska-Chaves, Daria (2017) “Expresiones y frases bíblicas con prototipo textual” en: Bień, J., Niestorowicz, T. (eds.) Hispanismo joven en Polonia: nuevos estudios de lingüística y literatura, Werset, Lublin 2017, 67-76.

Urzędowska-Chaves, Daria (2018) “La memoria en el aula frente a los avances en la neurodidáctica y en las tic” en: Bień, J. et all (eds.) Lingüística hispánica en Polonia : tendencias y direcciones de investigación s. 309-320

Urzędowska-Chaves, Daria (2018) “Traducción de la literatura mística desde la perspectiva de la comunicación intercultural” en "Translatio" et histoire des idées : idées, langue, déterminants = "Translatio" and the history of ideas : ideas, language, politics. Vol. 2 / Anna Kukulka-Wojtasik, Eryk Stachurski, Magdalena Dobrowolska de Tejerina (eds.), Peter Lang, Berlin, 

 

Nagrody i stypendia:

1999: laureat konkursu Primus Inter Pares Krakowskich Uczelni

1999: stypendium MNiSW – Szkoła Letnia Języka Hiszpańskiego w Madrycie

 

Wyjazdy zagraniczne:

listopad 2013, Uniwersytet w Granadzie, wyjazd dydaktyczny w ramach LPP/Erasmus