dr hab. Ewa Białek

Stanowisko
profesor uczelni
Jednostki
KATEDRA JĘZYKOZNAWSTWA SŁOWIAŃSKIEGO
Telefon
+48 (81) 537 26 70
Adres e-mail
Wyświetl
Strona www
https://orcid.org/0000-0003-3868-5001
Konsultacje

KONSULTACJE W SESJI LETNIEJ:                                                               


wtorek: 14.00-16.00 (2.07 - najbliższe spotkanie)                                            Konsultacje dla seminarzystów: 11.45-13.00, 2.07.


Proszę o wcześniejszy kontakt w celu umówienia się na konsultacje.


 


2023 - Medal Srebrny za Długoletnią Służbę; 2018 - Nagroda indywidualna Rektora za osiągnięcia naukowe; 2016 - Nagroda indywidualna Rektora za wyróżniającą się działalność organizacyjną; 2013 - Nagroda indywidualna Rektora za osiągnięcia naukowe; 2009 - Nagroda indywidualna Rektora za osiągnięcia naukowe; 2019 - Medal Mickiewicz-Puszkin Stowarzyszenia Współpracy Polska-Wschód; 2018 - medal TPZW za działalność promocyjną; 2014 - medal KEN za działalność zasługi dla oświaty i wychowania


 

O sobie

Opis podstawowy:

profesor uczelni (2023), doktor habilitowany (2020 r.): stopień uzyskany na podstawie monotematycznego cyklu 13 metaleksykograficznych artykułów naukowych wraz ze specjalistycznym tematycznym słownikiem przekładowym. Nazwa cyklu: Leksykograficzna rejestracja składników dyskursu dyplomatycznego: "Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polska sonda słownikowa" (484 s.); tytuł słownika: Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polski slownik przekładowy, A-Д, Lublin 2019, 285 s.

 

Dyscyplina naukowa: językoznawstwo rusycystyczne   

Dziedziny badań: leksykografia przekładowa, lingwistyka przekładu, dyskurs dyplomatyczny, leksykologia, etnolingwistyka, terminologia, tendencje rozwojowe współczesnego języka polskiego i rosyjskiego

Prowadzone zajęcia:

  • tendencje rozwojowe współczesnego języka rosyjskiego
  • gramatyka opisowa współczesnego języka rosyjskiego
  • analiza przekładu / krytyka przekładu
  • teoria tłumaczenia
  • przekład audiowizualny
  • obsługa ruchu granicznego
  • właściwości języka biznesu
  • terminologia i terminografia 
  • terminologia specjalistyczna
  • terminologia ekonomiczna i prawnicza
  • rosyjski język potoczny i młodzieżowy
  • język prasy rosyjskiej
  • frazeologia rosyjska
  • praktyczna nauka języka rosyjskiego
  • tłumaczenie konsekutywne
  • seminarium licencjackie
  • seminarium magisterskie   

Działalność naukowa

AUTORKA monografii (2009), trzech słowników (2011, 2019, 2024) oraz ponad 80 artykułów naukowych opublikowanych w kraju i za granicą;

TŁUMACZ tekstów naukowych, ogólnych i specjalistycznych  (w obu kierunkach: rosyjski/polski), w tym przekłady publikowane;

PROMOTOR 85 prac dyplomowych (64 licencjackich i 21 magisterskich);

AUTORKA kilkudziesięciu tekstów opublikowanych na łamach "Wiadomości Uniwersyteckich" i innych czasopism lokalnych (relacje z wydarzeń, sprawozdania);    

LEKTOR - pracownik z uprawnieniami do nauczania języka polskiego jako obcego (doświadczenie zawodowe zdobywane w kraju i za granicą od 2004 r.).

Monografie, słowniki

1. Białek Ewa, 2024, Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polski słownik przekładowy,  E - K, Lublin, Wydawnictwo UMCS, 275 s.

2. Białek Ewa, 2019Dyplomacja i polityka. Rosyjsko-polski słownik przekładowy, А - Д, Lublin, Wydawnictwo UMCS, 285 s.                

3. Białek Ewa, 2011Kolokacja w przekładzie. Słownik rosyjsko-polski, Lublin, Wydawnictwo UMCS, 420 s.                    

4. Białek Ewa, 2009Kolokacja w przekładzie. Studium rosyjsko-polskie, Lublin, Wydawnictwo UMCS, 151 s.   

5. Białek EwaStanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura (red.), 2022, I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Obraz świata i człowieka w kulturze ludowej i narodowej. Tom 2, Lublin, Wydawnictwo UMCS, 303 s. 

                                                                                 

Funkcje pełnione w Instytucie Językoznawstwa i Literaturoznawstwa oraz na Wydziale Filologicznym w zakresie promocji, współpracy międzynarodowej oraz aktywizacji ruchu studenckiego:

 

koordynator ds. promocji Wydziału Filologicznego na kierunku Wschodniosłowiańskie studia translatoryczne (II st.) i Rusycystyka (I st.)

członek Wydziałowego Zespołu Koordynatorów  ds. Współpracy z Zagranicą

członek Wydziałowego Zespołu ds. Terminologii 

opiekun Studenckiego Koła Naukowego Rusycystów