Ta strona używa cookies
Ze względu na ustawienia Twojej przeglądarki oraz celem usprawnienia funkcjonowania witryny umcs.pl zostały zainstalowane pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na ich używanie. Możesz to zmienić w ustawieniach swojej przeglądarki.
W Euro Alphabet pomagamy rozwinąć skrzydła młodym tłumaczom. Rocznie na praktyki przyjmujemy kilkadziesiąt osób.Z naszym biurem praktycznie sprawdzisz swoją wiedzę dotyczącą tłumaczeń i zdobędziesz nowe umiejętności w tym zakresie. Będziesz miał do czynienia z tekstami o różnorodnej tematyce, a twoja praca zostanie oceniona przez doświadczonego tłumacza.
Twoja lokalizacja nie ma znaczenia. Praktyki będą odbywać się całkowicie online.
Podczas praktyk nauczysz się również:
- zasad obowiązujących w pracy tłumacza,
- współpracy z biurem tłumaczeń,
- obsługi profesjonalnych narzędzi wspomagających procesy tłumaczeniowe (oprogramowanie CAT).
Od ciebie oczekujemy:
- biegłej znajomości języka angielskiego,
- znajomości podstawowych zasad obowiązujących przy tłumaczeniach pisemnych,
- znajomości podstawowych zasad składni, interpunkcji i gramatyki języka polskiego,
- dostępu do Internetu
Poszukujemy praktykantów z całej Polski.Studentów, którzy ukończyli co najmniej studia licencjackie z filologii lub lingwistyki angielskiej jak i absolwentów tych kierunków.
Minimalna liczba stron obliczeniowych do przetłumaczenia podczas praktyk - 80.
Tłumaczenie tekstów z różnych dziedzin w kombinacji polski - angielski, angielski - polski w programie CAT.
Praca całkowicie zdalna. Po zakończeniu praktyk otrzymasz od nas zaświadczenie o ich odbyciu, a jeśli uznamy, że posiadasz wystarczającą wiedzę do wykonywania tłumaczeń całkowicie we własnym zakresie, zaprosimy cię do dalszej współpracy.
Zainteresowany?
Nie czekaj, wypełnij formularz i zacznij swoje praktyki od zaraz!
Formularz - https://panel.euroalphabet.eu/contractor/edit?type=praktyki
Kontakt: biuro+praktyki@euroalphabet.pl