Praktyki tłumaczeniowe

Numer referencyjny
756/2024
Data dodania
07.12.2024
Data ważności
30.09.2025
Rodzaj oferty
Praktyka bezpłatna
Branża
Tłumaczenia
Miejsce pracy
Cała Polska
Nazwa Firmy
Fundacja na Rzecz Promocji i Rozwoju "Głos Młodych"
Profil firmy

Fundacja jest organizacją pozarządową o charakterze non-profit, zajmującą się promowaniem i wspieraniem osób uzdolnionych. Fundacja jednocześnie angażuje się we wszelkiego rodzaju inicjatywy kulturalne, edukacyjne oraz społeczne – pomagając w ich realizacji. Stawia sobie za cel wspomaganie materialne i merytoryczne osób utalentowanych, tak, aby stworzyć im odpowiednie warunki do rozwoju. Ma ona również na celu promowanie Polski i jej dziedzictwa kulturowego na arenie międzynarodowej.

Uczestnicy programów w oparciu o ustalone wcześniej kryteria, działają w zespołach, kreując tym samym własne projekty, jednocześnie stając się ich menedżerami; dlatego aby pomóc im w realizacji własnych pomysłów, będziemy również starali się udzielać im potrzebnego wsparcia finansowego.

Dane kontaktowe

rekrutacjaglosmlodych@gmail.com

Tel: 794 250 440 Tel: 733 636 477

Strona www
Wymagania wobec kandydatek i kandydatów

Na stanowisku Tłumacza konieczna jest perfekcyjna znajomość języka obcego, jak i ojczystego, zasad gramatyki, ortografii, interpunkcji oraz tzw. „lekkie pióro”.

Wymagania:

  • bardzo dobra znajomość języka obcego, jak i ojczystego – zasad gramatycznych, ortograficznych, interpunkcyjnych, stylistycznych itp.;
  • łatwość w tłumaczeniu tekstów z języka obcego na język ojczysty;
  • umiejętność wyszukiwania oraz weryfikacji interesujących i zróżnicowanych tematów;
  • dobra organizacja czasu pracy i szybkość w działaniu;
  • kreatywne podejście do pracy;
  • wysoka motywacja, samodzielność w działaniu i zaangażowanie.
Zakres zadań

Obowiązki:

  • znajdowanie ciekawych artykułów i publikacji zagranicznych do tłumaczenia;pisemne tłumaczenie różnych tekstów znajdujących się na zagranicznych serwisach internetowych takich jak: Business Insider, The New York Times, CNN, Le Figaro, Die Welt itp., serwisach naukowych, portalach specjalistycznych, blogach i innych przy zachowaniu, jak największej zgodności pomiędzy tekstem źródłowym a tłumaczeniem, nie tylko pod względem merytorycznym, ale także językowym i stylistycznym;
  • przesyłanie gotowych tłumaczeń na adres mailowy redakcji naszego portalu internetowego w celu sprawdzenia i ewentualnego poprawienia artykułu przed publikacją.
Oferowane warunki

Praktyki odbywają się w formie zdalnej, dzięki czemu są one dostosowane do możliwości czasowych Praktykanta.

Każdy Praktykant dostaje swojego koordynatora z ramienia Fundacji, z którym utrzymuje kontakt mailowy/przez platformę Skype.

Oferujemy praktyki tłumaczeniowe w następujących językach:

  • angielski
  • niemiecki
  • francuski
  • ukraiński
  • rosyjski
  • białoruski
  • słowacki
  • serbski
  • chorwacki
  • bułgarski
  • słoweński
  • szwedzki
  • norweski
  • fiński
  • duński
  • koreański
  • mandaryński
Sposób aplikowania

W celu podjęcia praktyk uczelnianych zainteresowany musi wyrazić chęć podjęcia współpracy wysyłając swoje CV, a także Regulamin Praktyk oraz Program Praktyk z Uczelni, której jest studentem.

Realizując praktyki uczelniane uwzględniamy bowiem programy edukacyjne poszczególnych Uczelni.

Wybrany zakres przedmiotowy praktyk musi być zgodny z kierunkiem studiów praktykanta oraz Regulaminem Praktyk Uczelni.

Ponadto praktykant zobowiązany jest do sprawdzenia, czy istnieją inne formalności, które należy dopełnić, aby praktyka uczelniana została zaliczona.

Jeśli dostępne są dokumenty, które są konieczne do załatwienia praktyki, zainteresowany powinien je pobrać, wypełnić i dostarczyć Fundacji.

Zawarcie umowy następuje tylko w przypadku, gdy wymaga tego dana Uczelnia.

W każdym przypadku konieczne jest prowadzenie Dziennika Praktyk dokumentującego przebieg praktyk.Po zakończeniu praktyk wystawiane są stosowne dokumenty.

Najlepsi otrzymują referencje lub rekomendacje wraz z dokładnym opisem swoich osiągnięć i umiejętności.

Prosimy o przesłanie wszystkich wymaganych dokumentów oraz CV na e-mail: rekrutacjaglosmlodych@gmail.com

Po otrzymaniu Twojej wiadomości skontaktujemy się w celu omówienia szczegółów współpracy.

 

Uwagi

Preferowany przez nas minimalny wymiar godzinowy praktyk to 160h = 35 artykułów.

Realizujemy też praktyki w większym wymiarze godzin - ilość artykułów jest wtedy proporcjonalnie większa.

Ewentualne praktyki w wymiarze krótszym niż 160h obejmują swoim zakresem odpowiednio mniejszy procent artykułów.

Znajdź ofertę