Ze względu na ustawienia Twojej przeglądarki oraz celem usprawnienia funkcjonowania witryny umcs.pl zostały zainstalowane pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na ich używanie. Możesz to zmienić w ustawieniach swojej przeglądarki.
W Euro Alphabet pomagamy rozwinąć skrzydła młodym tłumaczom. Rocznie na praktyki przyjmujemy kilkadziesiąt osób.Z naszym biurem praktycznie sprawdzisz swoją wiedzę dotyczącą tłumaczeń i zdobędziesz nowe umiejętności w tym zakresie. Będziesz miał do czynienia z tekstami o różnorodnej tematyce, a twoja praca zostanie oceniona przez doświadczonego tłumacza.
Twoja lokalizacja nie ma znaczenia. Praktyki będą odbywać się całkowicie online.
Podczas praktyk nauczysz się również: - zasad obowiązujących w pracy tłumacza, - współpracy z biurem tłumaczeń, - obsługi profesjonalnych narzędzi wspomagających procesy tłumaczeniowe (oprogramowanie CAT).
- biegłej znajomości języka angielskiego, - znajomości podstawowych zasad obowiązujących przy tłumaczeniach pisemnych, - znajomości podstawowych zasad składni, interpunkcji i gramatyki języka polskiego, - dostępu do Internetu
Poszukujemy praktykantów z całej Polski.Studentów, którzy ukończyli co najmniej studia licencjackie z filologii lub lingwistyki angielskiej jak i absolwentów tych kierunków.
Minimalna liczba stron obliczeniowych do przetłumaczenia podczas praktyk - 80.
Zakres zadań
Tłumaczenie tekstów z różnych dziedzin w kombinacji polski - angielski, angielski - polski w programie CAT.
Oferowane warunki
Praca całkowicie zdalna. Po zakończeniu praktyk otrzymasz od nas zaświadczenie o ich odbyciu, a jeśli uznamy, że posiadasz wystarczającą wiedzę do wykonywania tłumaczeń całkowicie we własnym zakresie, zaprosimy cię do dalszej współpracy.
Sposób aplikowania
Zainteresowany?
Nie czekaj, wypełnij formularz i zacznij swoje praktyki od zaraz!